ティグリニャ語の情報満載! ティグリニャ語と言えば?
■ [ url ] 機械翻訳 の出現 secondlife には、通称「翻訳コンニャク」なる オブジェクト が存在する。中身は単に周りの発言をweb上にある翻訳サイトに渡して結果を表示するというだけのものなのだが ...
... 【AA】を平台展開している。 Yahoo!映画 によると『人類が絶滅した近未来を舞台に、たった1人生き残った男の奔走を描くSFドラマ巨編』。でも ソフマップ本館 では英文あらすじを機械翻訳したPOPが出ていて 「頭がおかしくなりそうなカオス」 などとしていた。
console runs, the only runs that matter コンソール公演、重要である唯一の公演 A console public performance, the important only public performance コンソールの公共のパフォーマンス ...
2009 . 01 . 08 BlahblahFish: 笑える機械翻訳の語句を楽しむサイト BlahblahFish 変換精度のひどい機械翻訳によって訳された語句を、笑いのネタとして取り上げるユニークなサイト。 適当な語句を入力して変換言語を選択すると ...
... ITmedia News:Googleは機械翻訳を変革する 統計的機械翻訳は今となっては古典的なアプローチであり、 「機械翻訳を変革!」なんて大げさなものではない(例えば 「 IBMモデル 」というのがよく知られている)。 ...
英語に強い方、以下の予稿の副題の英訳をお願いいたし..
英語に強い方、以下の予稿の副題の英訳をお願いいたします。機械翻訳は避けてください。 -「確かな学力の向上を目指す理系基礎教育」への取り組みを中心に- よろしくお願いいたします。
mysqlでデータに変更があった場合、検知したいと思っ..
mysqlでデータに変更があった場合、検知したいと思っています。 具体的には、日本語の文章を追加編集するテーブルがあり、フィールドに変更があった場合内容を英語に機械翻訳して別のDBに入れたいのです。 プログラム部分は難しくないとおもうのですが、DBに変更があった場合というトリガーがあるのか解りません。 なにか良い方法はありますか?
http://www.travelafricamag.com/content/view/741/72..
http://www.travelafricamag.com/content/view/741/72/ 上記のサイトの「Shovel snouted lizard」という英文をわかりやすい日本語に訳してください。 機械翻訳ではダメです。 宜しくお願いします。
【英語は不得手だ、という方への質問です。】※仕事で..
【英語は不得手だ、という方への質問です。】※仕事で英語を使っているような方は、申し訳ないのですが回答をご遠慮ください。m(_ _)m ネット上で、英語で話しかけられて、誰かとやり取りをしているとします。 いつもは米国のドラマ「ロスト」を見ているあなたですが、昨晩はお兄さんが野球を見ると言うのでドラマは見られませんでした。(現実離れしてるとか、放送時間が変だとかいうのは気にしないでください。) それを言うために、 「テレビ、野球にしていい?」って兄が言ったから、昨日は「ロスト」見てない。 という文を、2種類の機械翻訳にかけてみました。すると、 機械翻訳Aの結果: "Lost" was not seen yesterday because the elder brother said "You may make it to the television and baseball". 機械翻訳Bの結果: "Television, the baseball?" I said to my brother yesterday, "Lost" never seen it. という「英文」が返ってきました。さて、あなたは……
ネットで無料で利用できる「機械翻訳」についての質問..
ネットで無料で利用できる「機械翻訳」についての質問です。 あなたのことに最も近いものをひとつ、選択してください。 ※質問文、選択肢は非常に大雑把です。